Numeri 15:32

SVAls nu de kinderen Israels in de woestijn waren, zo vonden zij een man, hout lezende op den sabbatdag.
WLCוַיִּהְי֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בַּמִּדְבָּ֑ר וַֽיִּמְצְא֗וּ אִ֛ישׁ מְקֹשֵׁ֥שׁ עֵצִ֖ים בְּיֹ֥ום הַשַּׁבָּֽת׃

ACלב ויהיו בני ישראל במדבר וימצאו איש מקשש עצים--ביום השבת
ASVAnd while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day.
BENow while the children of Israel were in the waste land, they saw a man who was getting sticks on the Sabbath day.
DarbyAnd while the children of Israel were in the wilderness they found a man gathering sticks on the sabbath day.
ELB05Und als die Kinder Israel in der Wüste waren, da fanden sie einen Mann, der am Sabbathtage Holz auflas.
LSGComme les enfants d'Israël étaient dans le désert, on trouva un homme qui ramassait du bois le jour du sabbat.
SchAls die Kinder Israel in der Wüste waren, fanden sie einen Mann, der am Sabbat Holz sammelte.
WebAnd while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath-day.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken